-
1 листок
-
2 листок бумаги
-
3 листок бумаги
-
4 листок
sheet; certificate; deed; leaf; slip; paperтребование, листок требований — call slip
листок, гонимый ветром — a leaf before the wind
-
5 листок
sheet имя существительное: -
6 листок временной нетрудоспособности
1) General subject: medical sick leave certificate2) Sakhalin energy glossary: doctor's slip, sick list, sick slip3) Sakhalin R: doctor's ( sick) slip4) oil&gas: medical absence excuse, medical practitioner's certificate of sickness ( Brit.)Универсальный русско-английский словарь > листок временной нетрудоспособности
-
7 листок бумаги
1) General subject: a slinky of paper2) Medicine: charta3) Advertising: scratch paper4) Makarov: a piece of paper, a slip of paper, piece of paper, slip of paper -
8 листок
1) General subject: fig leaf (часто перен.), leaflet, paper, rag (о газете и т п), slip, sheet2) Biology: folium (червя мозжечка), leaflet (клапана сердца)3) Medicine: folium (в полушариях мозжечка)4) Engineering: leaf5) Anatomy: folium (червячка мозжечка)6) Business: memo7) Makarov: chart, record sheet -
9 листок бумаги с поправками к патенту, прикреплённый к патентному описанию
Law: slipУниверсальный русско-английский словарь > листок бумаги с поправками к патенту, прикреплённый к патентному описанию
-
10 листок требований
Special term: call slip (в библиотеках) -
11 листок
(напр. регистрационный) slip, leaf, sheet -
12 листок
leaf, sheet, (напр. регистрационный) slip -
13 кусок
сущ.1. piece; 2. slice; 3. lump; 4. blob; 5. wad; 6. chunk; 7. chop; 8. splinter; 9. sliver; 10. clot; 11. cake; 12. section; 13. loaf; 14. cube; 15. crumb; 16. sheet; 17. slip; 18. scrap; 19. clove; 20. barРусское существительное кусок как и его ближайший английский эквивалент piece — являются общими названиями небольшой части какого-либо материала или предмета питания. Размер куска и тип материала передаются разными словами в обоих языках.1. piece — кусок, кусочек; a piece of bread — кусок хлеба/кусочек хлеба2. slice — кусок, ломтик, ломоть: a slice of cake — кусок торта; a slice of lemon —ломтик лимона; a slice of bread — кусок хлеба/ломтик хлеба3. lump — кусок, крупный кусок: a lump of sugar — кусок сахара; lump of pudding — (большой) кусок пудинга4. blob — кусок: a blob of butter — кусок масла5. wad — кусок, кусочек, тампон, комок, шарик: a wad of cotton — ватный тампон/кусок ваты; a wad of chewing tobacco — табачная жвачка6. chunk — ломоть, кусок, большой кусок, кус: a chunk of bread —ломоть хлеба/кусок хлеба; a chunk of meat — большой кусок мяса7. chop — котлета, кусок, отрубленный кусок (чего-либо), кусочек, небольшой кусок мяса, отбивная котлета, ломоть: mutton (pork) chop — баранья (свиная) отбивная8. splinter — щепка, лучинка, лучина: to chop off splinters — щепать лучину/наколоть лучину; to read by the light of a pine splinter — читать при свете сосновой лучины9. sliver — осколок: a sliver of glass — осколок стекла10. clot — кусок, комок: a clot of clay (of mud) — комок глины (грязи)/кусок глины (грязи)11. cake — ком, комок, кусок: a cake of clay (of mud) — ком глины (грязи)/комок глины (грязи); а cake of soap — кусок мыла12. section —долька: an orange section —долька апельсина13. loaf — буханка, булка, каравай: a loaf of bread — буханка хлеба/каравай хлеба14. cube — кубик, кусочек, кусок: cube sugar — пиленый сахар; a cube of ice — кубик льда/кусочек льда/ кусок льда15. crumb — крошка: a crumb of bread — крошка хлеба16. sheet —лист, кусок, пластинка: a sheet of paper — лист бумаги/кусок бумаги; sheet of notepaper — листок почтовой бумаги; sheet of glass — лист стекла; carbon sheet — листок копирки; sheet steel — листовая сталь17. slip —длинная узкая полоска, кусок: a slip of paper — большая полоска бумаги/длинная полоска бумаги18. scrap — клочок, кусочек, обрывок: a scrap of cloth (of paper) — клочок ткани (бумаги)/кусочек ткани (бумаги); a scrap of meat — (жалкий) кусочек мяса; only a scrap of paper — клочок бумаги; tea without a scrap of sugar — чай без кусочка сахара; scraps of material — обрезки ткани/лоскуты19. clove — зубок: a clove of garlic — зубок чеснока20. bar — кусок, плитка, брусок: а bar of chocolate — шоколадный батончик; chocolate bar — плитка шоколада; wooden bar — брусок дерева -
14 чехол
-
15 обходной
обходной лист, обходной листок — clearance chit, loan slip
-
16 подлежать возврату по новому требованию
требование, листок требований — call slip
Русско-английский большой базовый словарь > подлежать возврату по новому требованию
См. также в других словарях:
ПРИВЕТСТВЕННЫЙ ЛИСТОК — (compliments slip, comp slip) Листок бумаги с напечатанными на нем словами С уважением... , после которых следует указание названия и адреса фирмы, пославшей его. Он вкладывается в материал, посылаемый какому либо лицу или фирме, для того чтобы… … Словарь бизнес-терминов
Leisure Suit Larry 7: Love for Sail! — Стиль этой статьи неэнциклопедичен или нарушает нормы русского языка. Статью следует исправить согласно стилистическим правилам Википедии … Википедия